Mimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi Açık Bilim, Sanat Arşivi

Açık Bilim, Sanat Arşivi, Mimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesi tarafından doğrudan ve dolaylı olarak yayınlanan; kitap, makale, tez, bildiri, rapor gibi tüm akademik kaynakları uluslararası standartlarda dijital ortamda depolar, Üniversitenin akademik performansını izlemeye aracılık eder, kaynakları uzun süreli saklar ve yayınların etkisini artırmak için telif haklarına uygun olarak Açık Erişime sunar.

MSGSÜ'de Ara
Gelişmiş Arama

Basit öğe kaydını göster

dc.contributor.authorBakirci, Fatih
dc.date.accessioned2025-01-09T20:03:27Z
dc.date.available2025-01-09T20:03:27Z
dc.date.issued2020
dc.identifier.issn0564-5050
dc.identifier.urihttps://doi.org/10.32925/tday.2020.44
dc.identifier.urihttps://search.trdizin.gov.tr/tr/yayin/detay/1196797
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.14124/7416
dc.description.abstractIn this article, initially, critical edition text, translation from Eastern Turkish to Modern Turkish, index and grammatical glossary of the poetry named Yetimname of Shams al-Asi have been prepared by making use of the Ankara and Leningrad copies written in Arabic letters, and at the end of the study facsimiles consisting of full-text of copy A and single folios from copies B and C are annexed. Especially "Index-Glossary" section is prepared and morphologically examined in a way encompassing all the words taking place in this poetry, and with the aim of depicting the historical course of development of Turkish lexicons in terms of phonetics, examples to these words from Old Turkish and Middle Turkish are given. Besides, in the "Introduction" section of the study, variations in phonetics, morphology and vocabulary among copies reflecting language properties of Eastern Turkish (commonly known as Chagatai Turkish) are given in a list. By using these data, some deductions are made on the archaicity of the copies. Following the assessments, it is concluded that copy B is showing archaic features; copy A is showing contemporary features and copy C stands closer to copy A between two copies. © 2020, Turk Dil Kurumu. All rights reserved.en_US
dc.language.isoturen_US
dc.publisherTurk Dil Kurumuen_US
dc.relation.ispartofBELLETEN Yearbook of Turkic Studiesen_US
dc.rightsMakale - Uluslararası Hakemli Dergi - Kurum Öğretim Elemanıen_US
dc.subjectEastern Turkishen_US
dc.subjectHakim Ata Suleymanen_US
dc.subjectKudek-Nameen_US
dc.subjectShams al-Asien_US
dc.subjectShams al-Din al-Uzgendien_US
dc.subjectThe Yasawi Orderen_US
dc.subjectYetimnameen_US
dc.titleYetimname of shams al-asi: A yasawi poeten_US
dc.title.alternativeYesevi şairi şems-i asi'nin yetimnamesien_US
dc.typearticleen_US
dc.departmentMimar Sinan Güzel Sanatlar Üniversitesien_US
dc.identifier.doi10.32925/tday.2020.44
dc.identifier.volume2020en_US
dc.identifier.issue70en_US
dc.identifier.startpage29en_US
dc.identifier.endpage78en_US
dc.relation.publicationcategoryMakale - Uluslararası Hakemli Dergi - Kurum Öğretim Elemanıen_US
dc.identifier.scopus2-s2.0-85098074950en_US
dc.identifier.trdizinid1196797en_US
dc.identifier.scopusqualityQ4
dc.indekslendigikaynakScopus
dc.indekslendigikaynakTR-Dizin
dc.snmzKA_20250105


Bu öğenin dosyaları:

DosyalarBoyutBiçimGöster

Bu öğe ile ilişkili dosya yok.

Bu öğe aşağıdaki koleksiyon(lar)da görünmektedir.

  • TRDizin [1119]
    TR Index
  • Տcopus [1543]
    Scopus | Abstract and citation database

Basit öğe kaydını göster