Mimar Sinan Fine Arts University Institutional Repository
DSpace@MSGSÜ digitally stores academic resources such as books, articles, dissertations, bulletins, reports, research data published directly or indirectly by Mimar Sinan Fine Arts University in international standarts, helps track the academic performance of the university, provides long term preservation for resources and makes publications available to Open Access in accordance with their copyright to increase the effect of publications.Search MSGSÜ
Search
Now showing items 1-10 of 30
Atatürk'ün soyvet coğrafyasındaki Türkler ile ilgili politikaları
(2012)
Atatürkün Türk kimliği, Türk kültürü ve Türk milleti ile ilgili uzak görüşlülüğü duygusallıktan uzak, akla dayalı ve temelde bilimsel gerçeklere göre oluşturulmuş ve bugün olduğu gibi ilerde de geçerliğini yitirmeyecek ...
Anadolu Sahasında Yazılmış Bir Tarım Eseri: "Felahat-Name"
(2006)
XIV. yüzyıldan itibaren Anadolu sahasında tarım eserleri yazılmaya başlanmıştır. Ağaç isimleri, meyve adları, ağaç dikimi ve aşılaması ile ilgili unsurların yer aldığı, tarım konusunda yazılmış eserlerden biri de Ali ...
TÜRK EDEBİYATINDA KİMLİK MESELESİ ÜZERİNE BAZI DİKKATLER
(2016)
Türk edebiyatında kimlik meselesi, Tanzimat'tan bugüne kadar hemen her fırsatta gündeme gelen, zaman zaman değişik çevrelerde konuşulup tartışılan, fakat henüz tam anlamıyla bir çözüme kavuşturulmamış önemli bir konudur. ...
Edebiyatta Öteki ve Sevinç Çokum Örneği -Bizim Diyar, Hilâl Görününce, Ağustos Başağı ve Çırpıntılar Romanlarında Öteki-
(2011)
Kimlik kavramının oluşumunda edebiyat metinleri başvurulabilecek kaynaklardandır. Bunu ise edebiyat ve tarihi birleştiren tarihî romanlarda ve göçmen edebiyatlarında, azınlık edebiyat-larında sıklıkla görebiliriz. Sevinç ...
Fahreddin Mubarekşah'ın Şecere-yi Ensab isimli eserinin Türkçe tercümesi
(2010)
Bu makale tam adı Muhammed b. Mansur b. Said b. Ebu’l-Ferec et- Teymî el-Kureşî olan ve Fahr-i Mudîr veya Mubârekşâh lakaplarıyla tanınan Fahreddîn Mubârekşâh’ın Şecere-yi ensâb isimli eserinin Türkçe tercümesini ihtiva ...
Bir Kültürel Miras Alanı Olarak Karaköy-Tophane Bölgesi’nin Sahip Olduğu Değerlerin İrdelenmesi
(2017)
Karaköy-Tophane Bölgesi, kentsel kültür varlıklarıve sahip olduğu çeşitli değerlerle çokkatmanlıbir dokuya sahip önemli bir mirasalanıdır. Bu alan aynı zamanda Erken BizansDönemi’nden bu yana, İstanbul’un ekonomikmerkezi ...
"ADALET"E "DOĞRULUK" DEMEK DOĞRU MUDUR?
(2016)
Bu makalede 'adalet' kavramı ile 'doğruluk' kavramı arasındaki ilişki ele alınmıştır. Bu ilişki, Platon'un Devlet diyaloğunun Türkçe çevirileri üzerindeki farklardan temelinde incelenir. Bu farklı çevirilerin incelenmesinin ...
HAREZM TÜRKÇESİYLE YAZILMIŞ KISASU'L-ENBİYA'DA KOŞ SÖZCÜĞÜ VE ANLAM ALANI
(2016)
Türklük biliminde Harezm Türkçesi (13-14. yy.) eserleri arasında değerlendirilen Kısasul-Enbiya, Arapçadan Farsçaya yapılmış bir peygamberler kıssası tercümesinin 709/1309-10 yılında Nasırüd-din bin Burhanüd-din Rabguzî ...
İyi Ölümden Kötü Ölüme, "İstemli" Ölümden "İstemsiz" Hayata; Öl[dür]me ve Yaşa[t]ma Hakkı Üzerine /
(2017)
İntiharı dinsel aidiyet, aile kavramı, siyasal ve ulusal bağlar gibi toplumsal etkenlerle ilişkisi üzerinden ele alan Émile Durkheim, bu eylemi ancak gerçekleştirildiği ortamın, bu durumda da zamanın ve kültürün içinden ...
AŞÇILIK RİSALESİ (RİSALE-İ AŞ-FEZLİK)
(2017)
Türk dilinin ilk yazılı belgeleri niteliğinde olan Orhon Yazıtları?ndan itibaren, Türk dili tarihi boyunca ortaya konulan eserlerden Türk toplumunda hangi mesleklerle uğraşıldığına dair bilgiler edinebiliyoruz1. Daha XI. ...